Překlady (CZK)

PŘEKLAD                                běžný text                 odborný text    

EN/DE/FR do CS                            350,-                        390,-
CS do EN/DE/FR                            390,-                        440,-
EN/DE/FR do  EN/DE/FR              410,-                        490,-

Ceny překladu jsou za 1 normostranu (1800 znaků nebo 250 slov). Všechny ceny jsou uvedeny v CZK. 

Ceny v ceníku jsou orientační a u konkrétní zákazky se můžou lišit v závislosti na konkrétních okolnostech

a podmínkách (například formát, ve kterém je text odevzdán*, náročnost editace a dalších úprav, termín, rozsah, atd.).

 

Expresní překlady: 150–200 % ceny. (Expresní překlad je překlad v rozsahu větším než 5–6 stran za den, příp.

o víkendu, přes noc atp.).

U některých zakázek účtujeme hodinovou sazbu, která odpovídá sazbám za 1 normostranu.

Kromě klasických textů dokážeme zpracovat i rozsáhlejší a dlouhodobější projekty jako např. překlady webových stránek.

Korektury textů (FR, EN, DE, CS)

KOREKTURY                      50 % ceny překladu 1 NS    

Korektura (proofreading) rodilým mluvčím nebo kvalifikovaným překladatelem.

Tlumočení (CZK)

TLUMOČENÍ                              do 4 hod                    4-8 hod

konsekutivní EN/DE/FR               4000-                        6000,-
simultánní    EN/FR                      5000,-                       8000,-

V ceně nejsou zahrnuty náklady spojené s cestou a ubytováním.

Na simultánní tlumočení jsou potřeba vždy dva tlumočníci a je třeba opatřit tlumočnickou techniku (kabiny, kabinové vybavení, přijímače). Toto vybavení není v ceně a můžeme vám pomoci ho zajistit.

Výpomoc na veletrhu

VELETRHY                     2500,- za den nebo domluvou  

V ceně nejsou zahrnuty náklady spojené s cestou a ubytováním.

Další služby

Pro další služby související s jazykem platí sazba 400,-/hod.

* Odevzdávejte prosím texty ve formátu .docx, .doc, .ppt a .xls. Formát .pdf by měl být dobře čitelný. Naskenované dokumenty zaberou zpravidla hodně času a je obtížné s nimi pracovat. To se projeví i na výsledné ceně za překlad. Cenu dále navyšuje překlad obrázků v prezentacích, které nejdou editovat.

Aon-Translations

Překlady a tlumočení

Anna Onesorková

IČ: 04573544

Zavolejte nám

T: +420 725 998 584

Napište nám

annaonesork@gmail.com

  • Facebook