
Aon-Translations
Anna Onesorková
TLUMOČENÍ
Cizí jazyky občas dokážou jednotlivcům i firmám pořádně zkomplikovat život. Naší prací je pomoci překonávat jazykové bariéry a usnadňovat spolupráci mezi českými a zahraničními firmami a organizacemi. Tlumočíme z němčiny, angličtiny nebo francouzštiny (čínštinu jsme schopni zajistit).

TLUMOČENÍ
Nabízíme tlumočení obchodních schůzek, domácích nebo zahraničních školení
z německého, francouzského nebo anglického jazyka do českého a obráceně. V jazykové kombinaci francouzština–čeština a angličtina–čeština nabízíme také simultánní tlumočení na konferencích či přednáškách. Jsme univerzální, ale jako jednotlivci máme různé zaměření. Mezi naše specializace patří tlumočení při montážích či školeních ve výrobě. Vyznáme se ve strojírenství, elektru nebo v marketingu.
Již více než 5 let zkušeností v oboru.
Nabízíme:
-
konsekutivní tlumočení – FR/DE/EN/CS
-
simultánní tlumočení – pouze FR, EN / CS
Nenabízíme:
-
soudní tlumočení

DOPROVODNÉ TLUMOČENÍ
Jedete na veletrh do Německa, ale neumíte německy? Prezentujete svou firmu na veletrhu a potřebujete výpomoc pro komunikaci v angličtině nebo němčině? Potřebujete přeložit letáky, katalogy nebo další materiály potřebné na veletrhu? Zajistíme, zařídíme, domluvíme se. Dejte nám vědět!
V Kölnu a Düsseldorfu už jsme skoro jako doma.
Nabízíme:
-
osobní doprovod na veletrh či akci
-
překlady souvisejících podkladů a dokumentů
-
výpomoc na veletržním stánku

VOLÁNÍ DO ZAHRANIČÍ
Nakupujete něco v zahraničí? Potřebujete zavolat do Německa a domluvit podmínky? Máte zahraniční partnery a potřebujete s nimi něco vyjednat? Dejte nám vědět v češtině, co potřebujete vyřešit, vytelefonujeme to za vás.
Nabízíme:
-
obchodní komunikace přes telefon
-
telefonické dotazy na produkty
-
telefonické vyřízení nákupu či prodeje
-
volání na zahraniční úřad